Joma Tace Dame 703 Marino Leire forsyning billig pris oVVs7fOIiy

A0qjzzrGsc
Joma T.ace Dame 703 Marino Leire forsyning billig pris oVVs7fOIiy
























Diseñada para tenistas que exigen mucho a una zapatilla en pista. Pensada para jugadoras que necesitan mucha estabilidad en la pisada.















Peso: 299 grs. Para el deporte de tenis y pádel.















El corte está fabricado en PU de alta abrasión para soportar el roce en los desplazamientos lateraldes en la pista. Sistema VTS de ventilación que permite la entrada y salida de aire en la zapatilla, manteniendo la temperatura constante del pie. Todos los materiales son ligeros y a la vez resistentes.







Cuenta con el sistema JOMA SPORTECH, caucho inyectado que evita las costuras y otros materiales rígidos, creando una estructura más cómoda, con mayor capacidad de flexión y mejor ajuste al pie. Refuerzo en el tobillo mediante el sistema FIX COUNTER para mayor sujeción, protección y comodidad gracias a sus formas ergonómicas.







Plantilla y palmilla de EVA+ termoconformada para ajustarse a las formas del pie y contribuyendo a la amortiguación de la zapatilla absorbiendo el impacto de cada pisada. La unión entre la palmilla y el corte se realiza mediante la tecnología GLOVE SYSTEM por el que ambas piezas se cosen de manera plana y sin costuras sobresalientes, lo que mantiene las líneas redondeadas del pie.







La mediasuela está compuesta por dos piezas, una de phylon situada en la parte superior que suma estabilidad al diseño y una segunda pieza compuesta por la suela Rebound que proporciona el rebote necesario para impulsar la carrera y facilitar el trabajo del deportista, un material que suma comoidad, resistencia y amortiguación en la pisada. Además de esto en la parte trasera incorpora un contrafuerte externo para evitar rozaduras y sujetar el talón.







La suela es de caucho, muy resistente que retrasa el desgaste por abrasión, alargando así la vida útil de la zapatilla.Cuenta además con un sistema de rotación, ROTATION, para agilizar y favorecer los movimientos en pista sumando a ello la tecnología REBOUND que proporciona el rebote necesario para impulsar la carrera y facilitar el trabajo al deportista, un material revolucionario que reduce el peso de la suela con la mezcla de varios materiales novedosos.































































producto 100% original. Produkt 100% original. en esdemarca no vendemos falsificaciones. i esdemarca vi ikke selger forfalskninger.

Joma T.ace Dame 703 Marino Leire forsyning billig pris oVVs7fOIiy
Respirasjonsfysiologi
Eyelevel Solbriller For Menn Passer Størrelse One Size Alt Sort / Blåblå Amazon 2014 unisex tappesteder på nettet billig pris VXxYkbnVJ
Dondup Jeans utløp Kjøp ca047R
Download File

Change Language /Velg Språk /Elige lengua

English Norsk Español
2.3.3 O -Hb-dissosiasjonskurve

Når et Hb-molekyl har bundet fire O 2 –molekyler, sier vi at dette Hb er mettet med O 2 .I fysiologi er vi sjelden interessert i ett Hb-molekyl alene, men heller det totale bildet, detvil si blodets O 2 -metning. Når blodet er 100 % mettet med O 2 betyr det at blodet har tattopp det O 2 det er i stand til.

Hvor stor O 2 -metning man oppnår i blodet er avhengig av PO 2 . Figur 14 viser forholdetmellom PO2 og O 2 -metning. Denne viser at ved PO 2 over 90 mmHg er blodet 100% mettetmed oksygen. Figuren viser videre at ved PO 2 over 70 mmHg er metningen over 95 % ogved PO 2 på 40 mmHg er metningen ca 75%.

Basert på det vi kjenner til av PO 2 –verdier i kroppen (se over), vil du fra figur 14 se at blodsom forlater alveolene (der PO 2 er 104 mmHg) er 100 % mettet med O 2 . I vevet, der PO 2 er ca 40 mmHg, vil O 2 avgis og O 2 -metningen i venøst blod blir derfor ca 75%. Basert pådette resonnementet, er det altså bare 25% av O 2 som blir avgitt i vevet. Resten blir medtilbake til lungene. O 2 -metningen vil altså normalt variere mellom 100% og 75% i arterieltog venøst blod i den systemiske delen av sirkulasjonen. Det betyr at vi har en ganske storreserve av O 2 i blodet til enhver tid under normale, rolige forhold.

Fig.14

Når PO 2 synker lavere enn 40 mmHg, blir kurven bratt, og det skal bare en liten forandring til i PO 2 under 40 mmHg for å gi store utslag i metningen. En liten forandring i PO 2 fører til at en taper veldig mye oksygen fra blodet. Når O 2 -metningen ligger under 75% så har man derfor en tilstand som kalles hypoksi (for lite oksygen).

Hypoksi er en kritisk tilstand, fordi ved en metning under 75% / 40 mmHg er blodets O 2 -nivå lavere eller lik nivået i vevet, og du kan dermed ikke avgi O 2 til vevet! I tillegg er kurven som nevnt bratt, slik at det skal veldig lite til for å tape mye av metningen og slik i verste fall få en metning i blodet som er lavere enn det som er normal PO 2 i vevet. Av denne grunn gis det oksygen til pasienter med hypoksi og i god tid før det.

En blogg om språk – skrevet av lingvistikere

Archive for the ‘ pretensiøs bullshit ’ Category

pretensiøs bullshit

Whiston 01 Chika10 Sko Flerfarget utløp ekte salg fra Kina salg billig pris rabatt beste prisene nettsteder billig pris VGzUKmF

Professor i sosialpsykologi ved NTNU Arnulf Kolstad har en oppsiktsvekkende opplysning til oss:

I Kina har de ikke en gang et eget ord for meg.

Man må spørre seg om ikke VG-journalister utøver kildekritikk? Dette bør være ganske lett å sjekke… Men det er selvsagt Kolstad selv som dummer seg ut aller mest med en slik dum påstand. Trøsten får vel være at han ikke er den første. Language Log har et arkiv over poster om «No word for X»-memen . Det å hevde at språk Y ikke har noe ord for X er speilbildet til [folkegruppe Y] har n ord for z, best kjent gjennom «eskimoene har 100/200/50 milliarder ord for snø». Begge typen påstander er ment å skulle si noe dypt og innsiktsfullt om den innerste naturen til folkeslaget de omhandler. Det er imidlertid veldig sjelden at det lingvistiske i slike påstander stemmer overens med virkeligheten.

«Meg» på mandarin er forøvrig wǒ.

(Takk til Pål Kristian Eriksen som gjorde meg oppmerksom på denne).

Reklamer

Written by Eli Anne

oktober 8, 2010 at 19:50

Publisert i myter , nyheter , , oversettelse , nyte for salg kjøpe billig 2015 Faith Connexion Denim Jakke Med Graffiti Motiv Den Blåblå Farfetch footlocker for salg billig salg nyte YzRVnNShbD

with 5 comments

Ifølge Originaler Sneaker Adiease god selger utløp gratis frakt klaring ebay kmgUOZYYfD
vet alle at samene har 60 ord for snø. Jeg må innrømme at jeg ikke visste det, men så kan jeg heller ikke noe særlig samisk. Jeg kan imidlertid nok om språk (og om folks behov for å si dype og innsiktsfulle ting om språk) til at alarmklokkene umiddelbart begynner å kime når jeg leser påstander som dette.

En myte som har blitt så etablert i kulturen at den nærmest er en opplest og vedtatt sannhet, omhandler en annen folkegruppes utallige ord for snø, nemlig eskimoene. Jeg tør vedde på at man kan slenge ut et hvilket som helst antall ord for snø, og de fleste vil nikke klokt og si ja og ha. KFUK/KFUM-speidernes nettside slår blant annet fast at «Eskimoene har over hundre ord for snø (men ingen ord for krig).»

Problemet er at det ikke stemmer. Laura Martin, en antropolog ved Cleveland State University, publiserte en artikkel i American Anthropologist i 1986 (Nr. 88, 418-423), der hun avkrefter myten og forklarer hvordan den har oppstått. Geoffrey K. Pullum oppsummerer i sin bok the great eskimo vocabulary hoax :

Pullums essay kan leses , og han oppsummerer mytens reise fra Franz Boas’ handbook of north American indians (året er 1911, antallet ord for snø: 4) via Benjamin Lee Whorfs artikkel «Science and linguistics» (året er 1940, antall ord for snø: 7), og videre og videre, til hele 50 i Lanford Wilsons «the fifth of july» (1978) og ikke færre enn 100 i en artikkel i New York Times i 1984. Men som Rolf Theil skriver:

Myten om alle ordene for snø har muligens oppstått fordi eskimospråkene er såkalt polysyntetiske , det vil si at hvert ord som oftest består av mange morfemer. De har et stort antall bøyingsaffikser, og kan ofte uttrykke det som tilsvarer en hel setning på norsk ved hjelp av ett ord. Å telle «ord» for noe som helst på slike språk sier derfor like lite som å telle setninger på norsk.

Ok, så eskimoenes ord for snø er en myte. Hva så? Med det mener jeg, hvis det hadde vært sant, og eskimoene hadde hatt en milliard trilliard ord for snø, hva så ? Hadde det vært så veldig interessant? Folk som holder på med hester har mange ord for alle de små bøylene og stroppene på salen, ord for mannehester, damehester, kastrerte mannehester, hester med forskjellig mønster på pelsen, ord for gangartene til hesten og så videre og så videre. Ord jeg ikke kan. Whoop-dee-doo. Folk som er interesserte i bondage har sannsynligvis masse ord for alle de små lærpiskene og duppedittene sine, uten at det er særlig oppsiktsvekkende.

Dette er kjernen i myten om eskimoene og snøen deres. Man tror at man deler en fundamental innsikt om folks natur gjennom denne påstanden. Folk har mange ord for ting som er viktige for dem, derfor har eskimoene (og samene, ifølge linken på begynnelsen av denne posten) mange ord for snø, tyskerne har mange ord for byråkrati, latinamerikanerne har mange ord for…å danse salsa? Uantett hva en kultur er kjent for, så har de i folks generelle oppfatning mange ord for dette fenomenet. Det har blitt en klisjé; noe man sier for å påpeke egenskaper ved en gruppe heller enn å si noe genuint om de språklige kjennetegnene deres. Faktisk er det uttrykk som dette som er opphavet til uttrykket snowclones , via uttrykk som følgende (hentet fra Language Log):

Slike uttrykk gjenspeiler en tankegang om at språket og tanken er tett sammenvevd og at hvordan folk snakker sier noe om hvordan de tenker, eller til og med styrer hvordan de tenker eller ser verden (i sin sterkeste form er denne hypotesen kjent som Private Lager Hem Skjorte Med Vformet Sort Farfetch Elsvart gratis frakt 2nR4MA
). En slik påstand er problematisk, i hvert fall i sin sterkeste form. Det har ikke blitt påvist noen særlig effekt av en slik type. Jeg sier ikke at det ikke finnes noen slik effekt, men det er en sterk tendens til å bare anta at den er der, og å anta det på en svada-aktig og banal, og ofte veldig romantiserende måte, særlig overfor folk som sees på som «naturfolk», som eskimoer og samer.

Vet dere hva annet som transformeres gjennom språket? Ren og skjær svada av livgivende betydning for bloggere. Ugh.

The tale she tells is an embarrassing saga of scholary sloppiness and popular eagerness to embrace exotic facts about other people’s languages without seeing the evidence. The fact is that the myth of the multiple words for snow is based on almost nothing at all. […] People cannot be persuaded to shut up about it either. (Pullum 1991: 162/165)

About Therese Nortvedt

A central characteristic of Therese Nortvedt´s pictorial language is the mythical dimension of her motifs. The figures create stories indicating deeper symbolic meanings, never fully accessible.

From the Media

Follow Therese

Contact Information

Studios: Islington, London Oslo, Norway

Email: [email protected]